Klaagliederen 5:13

SVZij hebben de jongelingen weggenomen, [om] te malen, en de jongens struikelen onder het hout.
WLCבַּחוּרִים֙ טְחֹ֣ון נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃
Trans.

baḥûrîm ṭəḥwōn nāśā’û ûnə‘ārîm bā‘ēṣ kāšālû:


ACיג בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
ASVThe young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
BEThe young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
DarbyThe young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
ELB05Jünglinge tragen die Handmühle, und Knaben straucheln unter dem Holze.
LSGLes jeunes hommes ont porté la meule, Les enfants chancelaient sous des fardeaux de bois.
SchJünglinge müssen Mühlsteine tragen und Knaben straucheln unter Bürden von Holz.
WebThey took the young men to grind, and the children fell under the wood.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin